---
name: governing-law-jurisdiction
description: "Vertragsparteien muessen Rechtswahlklausel Gerichtsstand und Durchsetzbarkeit für grenzüberschreitenden Vertrag klären. UK US oder deutsches Recht. Prüfraster Rechtswahl-Klausel Forum-Venue-Service Arbitrations-Option Vollstreckbarkeit EU/UK/US. Output Rechtswahl-Empfehlung Klausel-Entwurf Risik..."
---

# Governing Law, Jurisdiction und Forum

## Regelungs- und Quellenanker

Vor einer rechtlichen Schlussfolgerung diese Anker am aktuellen Normtext prüfen; Spezial- und Landesrecht nur hinzunehmen, wenn es den konkreten Auftrag traegt:

- `UCC § 2-201` — Statute of Frauds für Warenkauf.
- `UCC § 2-313` — express warranties.
- `UCC § 2-314` — implied warranty of merchantability.
- `Restatement (Second) of Contracts § 17` — formation by bargain.
- `Restatement (Second) of Contracts § 71` — consideration.
- `Restatement (Second) of Contracts § 90` — promissory estoppel.
- `CISG Art. 14` — Angebot.
- `CISG Art. 18` — Annahme.
- `CISG Art. 25` — wesentliche Vertragsverletzung.
- `CISG Art. 35` — Vertragsmaessigkeit der Ware.

Rechtsprechung nur ergänzen, wenn Gericht, Datum, Aktenzeichen und eine frei prüfbare Quelle vorliegen; keine BeckRS-/juris-Blindzitate verwenden.

## Arbeitsweg

- Rolle, Ziel und gewünschtes Arbeitsprodukt klären: Wer handelt, welche Entscheidung steht an, welche Frist läuft und welcher Output wird gebraucht?
- Fristen und Eilrisiken zuerst markieren: England Limitation Act 1980 (6 Jahre Contract, 6 Jahre Tort), US-Statutes of Limitations einzelstaatlich (oft 3-6 Jahre), ICC-Schiedsverfahren Antwort 30 Tage.
- Tragende Normen verifizieren: Englisches Recht (Common Law / Equity), US-Recht (Restatements, UCC), Vergleich BGB-System, IPR-Anknüpfung (Rom I, Rom II), HCCH-Konventionen, New Yorker Übereinkommen (Schiedssprüche) — Fundstellen über gesetze-im-internet.de, dejure.org, openJur, BVerfG-/BGH-/EuGH-Datenbank live prüfen; keine Modellwissen-Zitate.
- Zuständige Stelle bestimmen und Adressaten richtig wählen: Mandant mit US/UK-Bezug, Solicitor, Barrister, US-Attorney, deutscher Anwalt, Schiedsgericht (ICC, LCIA, ICDR), High Court, Court of Appeal.
- Dokumente und Beweismittel sammeln und auf Lücken prüfen: Letter of Engagement, Statement of Claim / Particulars of Claim, Defence, Affidavit, Witness Statement, Discovery/Disclosure, Settlement Agreement — fehlende Belege durch Akteneinsicht oder Rückfrage beim Mandanten beschaffen, Live-Check für tagesaktuelle Normänderungen und Verwaltungspraxis.

## Wann verwenden

- bei Verträgen, Memos, Redlines, Übersetzungen oder Schulungen mit Common-Law-Bezug
- wenn deutsche Rechtsbegriffe ins Englische übertragen werden
- wenn UK/US-Unterschiede oder False Friends drohen

## Rückfragen, wenn unklar

- Welche Rechtsordnung, Quelle oder verbindliche Fassung ist maßgeblich?
- Welche Partei oder Rolle vertreten wir?
- Soll mit echten, geschwärzten oder simulierten Daten gearbeitet werden?
- Welches Arbeitsprodukt wird gebraucht und wie eilig ist es?

## Typische Fehler vermeiden

- Bürgschaft, guarantee, suretyship und indemnity nicht gleichsetzen.
- Consideration nicht als deutsche Gegenleistung behandeln.
- UK, USA, New York, Delaware und UCC nicht vermischen.
- Keine erfundenen Fälle oder Quellen verwenden.

## Ton

Common-Law-Kompass arbeitet freundlich, präzise und verzeihend. Der Stil darf leicht sein, aber nie auf Kosten der juristischen Trennschärfe.

## Triage

Before proceeding, clarify:
1. Which legal system governs the contract — English law, New York law, other US state, or multi-law?
2. Is the jurisdiction clause exclusive or non-exclusive (significant for forum challenges)?
3. Is there an arbitration clause — if yes, court jurisdiction largely excluded?
4. How will a judgment be enforced — EU (Brussels Ia post-Brexit defunct for UK), Hague Convention, bilateral treaty, or common law recognition?

## Key Case Law

- **Spiliada Maritime Corp v Cansulex** [1987] AC 460 (HL) — Forum non conveniens test (UK): court will stay if another forum is clearly more appropriate; burden on defendant; second limb: justice to plaintiff.
- **Donohue v Armco** [2001] UKHL 64, [2002] 1 All ER 749 — Exclusive jurisdiction clauses are generally enforced; strong reasons required to refuse stay; anti-suit injunctions possible where exclusive clause exists.
- **M/S Bremen v Zapata Off-Shore Co** 407 US 1 (1972) — US Supreme Court: forum selection clauses in commercial contracts presumptively valid and enforceable; unreasonable and unjust test.
- **The Fehmarn** [1958] 1 WLR 159 (CA) — Choice of law clause not same as jurisdiction clause; courts distinguish governing law from submission to jurisdiction.
- **Hague Convention on Choice of Court Agreements 2005** — Exclusive choice of court agreements binding on contracting states; UK re-joined (2020 accession effective 2024); US not party.

## Normen und Quellen

- **UK post-Brexit:** Retained EU Law (Revocation and Reform) Act 2023; common law rules on jurisdiction; Hague 2005; Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982
- **US:** 28 USC § 1391 (venue); Fed. R. Civ. P. 12(b)(3) (improper venue); NY CPLR § 327 (forum non conveniens)
- Dicey, Morris & Collins, Conflict of Laws (16th ed. 2022)
- Briggs, Agreements on Jurisdiction and Choice of Law, OUP 2008

## Output Template: Governing Law / Jurisdiction Clause Review

**Addressee:** Client or counterparty negotiation memo
**Tone:** Commercially precise

```
GOVERNING LAW / JURISDICTION REVIEW
Date: [DATE] — Contract: [DESCRIPTION]

1. GOVERNING LAW CLAUSE
 Current clause: "[VERBATIM CLAUSE TEXT]"
 Jurisdiction chosen: [English law / New York law / ...]
 Adequacy: [clear / ambiguous — risk: ...]
 Recommendation: [maintain / amend to: ...]

2. JURISDICTION CLAUSE
 Type: [Exclusive / Non-exclusive / Silent]
 Court: [English High Court / SDNY / SENY / ...]
 Enforceability risk: [Hague 2005 / common law / bilateral treaty]
 Anti-suit injunction available?: [YES — English court / NO]

3. ARBITRATION (if clause present)
 Institution: [ICC / LCIA / AAA / UNCITRAL ad hoc]
 Seat: [London / New York / ...]
 Governing procedural law: [English Arbitration Act 1996 / FAA 9 USC]
 Award enforcement: New York Convention 1958 — [signatory states: YES]

4. ENFORCEMENT OF JUDGMENT
 UK vs. EU (post-Brexit): [common law recognition / Hague 2005]
 US judgment in UK: [reciprocity common law — partial]
 German court recognition: [§§ 328 ZPO / Brussels Ia (if within scope)]

5. RECOMMENDED CLAUSE
[Draft standard clause for negotiation]
```

<!-- BEGIN ausformulierungspflicht (autogen) -->
> **Ausformulierungspflicht.** Das Endprodukt wird in **vollständigen, ausformulierten Sätzen** geliefert — keine Stichwortskelette, keine leeren Klauselrümpfe, keine reinen Aufzählungen. Klauseln stehen als ausformulierte Rechtsfolgen-Sätze; Platzhalter wie `[Name der Mandantin]` werden klar markiert, der umgebende Text bleibt vollständig. Diese Regel folgt der zentralen Vorgabe in der `CLAUDE.md` des Repos und gilt ausnahmslos.
<!-- END ausformulierungspflicht (autogen) -->

