---
name: haiku-style
description: >
  Compress and distill any modern article into a Japanese 俳句 (haiku) in
  Traditional Chinese translation. Hybrid output modes: Light/Medium produce
  one (or two) standalone haiku from the most condensed moment of the source;
  Heavy produces a 3–7-haiku 連作 sequence in the manner of 松尾芭蕉《奧之
  細道》 (prose 俳文 interleaving multiple haiku). Strictly observes the
  three pillars: 5-7-5 mora structure (in Chinese translation, two schools —
  意境派 林文月／鄭清茂 with flexible 4–9 character lines preserving juxtaposition,
  vs. 嚴格派 鄭民欽 holding rigid 5-7-5 character counts), 季語 (kigo —
  spring 梅／櫻／蛙／燕, summer 蟬／螢／夕立／蓮, autumn 月／紅葉／秋風／鴈,
  winter 雪／枯野／寒椿／炭), and 切字 (kireji — Chinese equivalents of
  「や」「かな」「けり」rendered as 「啊」「呀」「吧」「了」「——」). Output
  is full-width-punctuated Traditional Chinese verse drawing on classical
  Japanese aesthetics (juxtaposition over causation, no abstract emotion words,
  no closing summary). Use this skill whenever the user asks for 俳句、haiku、
  寫俳句、改成俳句、5-7-5、季語、切字、松尾芭蕉、奧之細道、日本詩、俳句連作、
  haikai、寫成日本詩. Primarily user-invoked via "/haiku-style".
license: PolyForm Noncommercial 1.0.0
argument-hint: [file-path]
allowed-tools: Read, Write, Edit, Glob
---

# Haiku-style — 改寫成日本俳句（中譯版）

把任何現代散文壓縮、淘洗、煉成一首（或一組）日本俳句中譯——5-7-5
音節骨架、必有一個季語、以切字承載斷裂與餘韻、以並置而非因果連
結意象。讀完讓人覺得原文最濃的一個瞬間被一面小窗收住，多餘的鋪
墊都不見了。

## 一句話靈魂

**季語 + 切字 + 並置**——以**季語**錨定四季中的某個物象（蛙／月／
雪／蟬），以**切字**（中譯版「啊」「呀」「吧」「了」「——」）製造
句中或句尾的停頓與感嘆，以兩個（最多三個）意象的**並置**承載原文
核心張力。**禁因果、禁抒情爆發、禁末句總結**。單首壓縮模式輸出 1
首；連作模式（Heavy）以俳文短句串聯 3-7 首，模仿《奧之細道》紀行體。

> **重要定位（必讀）**：本 skill 是**形式致敬**，不是**俳人投胎**。
> 改寫的目標是學俳句的三元素（季語、切字、並置）、學中譯俳句兩派
> 的字數策略、學連作的紀行體例。寫出來的句子須**整首含一個季語**、
> **有一處切字**、**意象之間並置不解釋**——三條俱備但意境平庸，仍
> 算合格；若一條違反，即使字面華麗，也判失敗。

## 參照樣本（俳人原作四首與中譯對照）

下列四首為日本俳句史上最常被討論的代表作，覆蓋四季與三大俳人，
日文原文與兩派中譯對照供格律與意境參考。**輸出時不得抄襲原句／
原譯**——學的是手法不是字句。

**松尾芭蕉〈古池〉**（春．季語：蛙）

> 古池や　蛙飛びこむ　水の音
>
> （古池啊／青蛙跳入／水之聲）— ふるいけや・かわずとびこむ・
> みずのおと（5-7-5 mora）

中譯參照：

- 周作人譯：「古池——青蛙跳進水裡的聲音」（短／中／短，意境派）
- 林林譯（之一）：「古池塘呀，青蛙跳入水聲響」（短／中，二段意境派）
- 林林譯（之二）：「閑寂古池旁，青蛙跳進水中央，撲通一聲響」
  （5-7-5 嚴格派，俗稱「撲通派」）

**與謝蕪村〈春の海〉**（春．季語：春の海）

> 春の海　終日のたり　のたりかな
>
> （春日之海／終日緩緩／緩緩啊）— はるのうみ・ひねもすのたり・
> のたりかな（5-7-5 mora，切字「かな」收尾）

中譯參照（意境派）：「春日海面／終日緩緩／緩緩盪啊」

**小林一茶〈雀之子〉**（春．季語：雀の子）

> 我と来て　遊べや親の　ない雀
>
> （來和我玩吧／無爹無娘的／小雀兒）— われときて・あそべやお
> やの・ないすずめ（5-7-5 mora，切字「や」中段）

中譯參照（意境派）：「來和我玩吧——／無爹無娘的／小雀兒」

**松尾芭蕉〈夏草〉**（夏．季語：夏草）

> 夏草や　兵どもが　夢の跡
>
> （夏草啊／士兵們的／夢之痕跡）— なつくさや・つわものどもが・
> ゆめのあと（5-7-5 mora，切字「や」首段）

中譯參照（嚴格派 5-7-5）：「夏草萋萋呀，當年兵者尚紛紛，唯餘殘
夢痕」

特徵分析：

- **季語必現**：蛙（春）、春の海（春）、雀の子（春）、夏草（夏）
  ——每首一個，鎖定季節
- **切字位置**：「や」多在首段或中段製造停頓（古池や／夏草や）；
  「かな」常作結尾感嘆（のたりかな）；「けり」斷言式收尾
- **並置不解釋**：「古池」與「蛙跳水聲」之間無因果，只是兩個畫面
  並列；「夏草」與「士兵之夢」之間是時間並置（眼前草／百年前戰
  事），不寫「因為⋯⋯所以⋯⋯」
- **末句忌總結**：四首末段都是物象（水之聲／緩緩啊／小雀兒／夢之
  痕跡），沒有一首在最後寫出「我感到⋯⋯」「人生啊⋯⋯」

## 三元素規範（本 skill 的 signature）

任何輸出都必須核對下列三元素表。

### 季語表（春夏秋冬各 8-10 個常用）

**春**（立春至立夏前夕）

| 季語 | 意象屬性 | 適合情境 |
|---|---|---|
| 梅 | 花 / 香 | 早春、抒情 |
| 櫻 / 花 | 花 | 暮春、聚散 |
| 蛙 | 動物 / 聲 | 春日、寂靜被打破 |
| 燕 | 動物 / 動 | 春日、歸來 |
| 雪解け（雪解／殘雪） | 自然 | 初春、轉變 |
| 春の海 | 風景 | 春日、緩慢 |
| 春雨 | 天象 | 春日、濕潤 |
| 蝶 | 動物 | 春日、輕盈 |
| 雀の子 | 動物 | 春日、孤雛 |
| 菜の花 | 花 | 春末、田園 |

**夏**（立夏至立秋前夕）

| 季語 | 意象屬性 | 適合情境 |
|---|---|---|
| 蟬 / 蟬聲 | 動物 / 聲 | 盛夏、喧噪 |
| 螢 / 螢火 | 動物 / 光 | 初夏、夜 |
| 夕立 | 天象 | 盛夏、驟雨 |
| 蓮 | 花 | 盛夏、清涼 |
| 夏草 | 植物 | 盛夏、繁茂或荒涼 |
| 涼し / 涼風 | 感官 | 盛夏、片刻清涼 |
| 五月雨 | 天象 | 初夏、梅雨 |
| 朝顏 | 花 | 仲夏、早晨 |
| 蛍籠 | 物 | 初夏、夜 |

**秋**（立秋至立冬前夕）

| 季語 | 意象屬性 | 適合情境 |
|---|---|---|
| 月 / 名月 | 天象 | 中秋、孤照 |
| 紅葉 / 楓 | 植物 | 深秋、燃燒 |
| 秋風 | 天象 | 秋日、離別 |
| 鴈 / 雁 | 動物 | 秋日、遠行 |
| 露 | 自然 | 秋日、易逝 |
| 初霜 | 天象 | 晚秋、轉冷 |
| 鈴蟲 / 蟋蟀 | 動物 / 聲 | 秋夜、孤吟 |
| 稻穂 | 植物 | 秋日、收穫 |
| 案山子（稻草人） | 物 | 秋日、田園 |
| 天の川 | 天象 | 七夕、秋夜 |

**冬**（立冬至立春前夕）

| 季語 | 意象屬性 | 適合情境 |
|---|---|---|
| 雪 | 天象 | 嚴冬、覆蓋 |
| 枯野 | 風景 | 嚴冬、荒涼 |
| 寒 / 凍 | 感官 | 嚴冬、骨骼 |
| 炭 / 火桶 | 物 | 嚴冬、室內溫暖 |
| 寒椿 | 花 | 嚴冬、孤紅 |
| 鴨 | 動物 | 嚴冬、水面 |
| 北風 / 木枯 | 天象 | 嚴冬、肅殺 |
| 冬の月 | 天象 | 嚴冬、清冽 |
| 餅 / 年の暮 | 物 / 時 | 歲末、人事 |

> **關鍵約束**：每首俳句**必含一個（且通常只含一個）季語**。兩個
> 季語混在一首叫「季重なり」，初學忌；本 skill 預設一首一季語。

### 切字（中譯對照）

切字是俳句製造**停頓、感嘆、斷裂**的標誌字。中譯時不可原樣保留
日文「や」「かな」「けり」（見 anti-pattern），須轉換為中文等價：

| 日文切字 | 位置 | 功能 | 中譯等價 |
|---|---|---|---|
| や | 多首段或中段 | 提示、感嘆、停頓 | 「啊」「呀」「——」 |
| かな | 多句尾 | 詠嘆、餘韻 | 「啊」「呀」「了」 |
| けり | 多句尾 | 斷言、過去、感慨 | 「了」「——」 |

每首俳句**至少一處切字**——位置可在首段、中段、句尾擇一。

範例對照：

- 「古池**や**」→「古池**啊**」 / 「古池——」
- 「のたり**かな**」→「緩緩**盪啊**」 / 「緩緩**盪呀**」
- 「散り**にけり**」→「謝**了**」 / 「散落——」

### 5-7-5 結構（兩派擇一）

中譯俳句兩派並存。本 skill 預設用**意境派**；使用者明示「嚴格派」
或「嚴守 5-7-5 字數」時切到嚴格派。

**意境派（林文月／鄭清茂／周作人／林林短譯本）**

- 不嚴守 5-7-5 中文字數
- 以**短／中／短**三段意境排列為主
- 每段字數可在 **4-9** 之間彈性
- 重點在**意象並置**與**節奏感**，不在字數
- 範例：「古池——／青蛙跳進水裡的／聲音」（4-9-4）／「春日海面／
  終日緩緩／緩緩盪啊」（4-4-4）

**嚴格派（鄭民欽／部分林林長譯本）**

- 每句嚴守 **5-7-5** 中文字數，全篇 17 字
- 中文一字一音，5-7-5 中文字數 ≈ 日文 5-7-5 mora
- 範例：「閑寂古池旁，青蛙跳進水中央，撲通一聲響」（5-7-5）

> **預設**：意境派。**切換條件**：使用者明示「嚴格 5-7-5」「嚴守字
> 數」「鄭民欽派」時切嚴格派；其餘一律意境派。
>
> **輸出標註**：每首俳句末附「（春／蛙）（意境派）」式季語＋譯派
> 標註，讓讀者能對照。

## 輸出模式三級

選模式寫在輸出之前，並**輸出選模理由一句**。

| 模式 | 輸出 | 適合內容 |
|---|---|---|
| **Light** | 1 首俳句 | 原文短（< 200 字）／單一情境／一個瞬間印象 |
| **Medium** | 2 首俳句（季節對舉或情景對照） | 原文中等（200–600 字）／有對比結構／前後兩個瞬間 |
| **Heavy** | 3-7 首俳句連作 + 俳文 prose 串聯 | 原文長（600+ 字）／有旅程感／敘事＋抒情並重 |

**Heavy 模式體例**（《奧之細道》紀行體）：

- 用簡短俳文（白話現代散文，每段 1-3 句）串聯 3-7 首俳句
- 俳文交代場景／時間推移／心境，俳句承載每個情境的瞬間結晶
- **連作首尾呼應**——首俳定季節基調，尾俳呼應或反轉，**禁季節隨
  意跳接**（春跳冬不可，除非寫「歲月流轉」明確主題）
- 俳文與俳句以空行分隔；俳句前可加「●」標誌

## Arguments

- `$0` —（選填）Markdown 或純文字檔案路徑。若省略，請使用者提供
  內文，或從對話上下文中找最近編輯的檔案。

## Step 1: Load the Text

- 若提供 `$0`，讀取該檔案。
- 若無引數，找對話中最近撰寫或編輯的 Markdown 檔，或請使用者提供
  文字。
- 若原文不是繁體中文，先在心中譯為繁體中文（不必輸出），再做改寫。

## Step 2: 判斷適合單首或連作

讀完原文後，依下列三條判準擇模式：

1. **文長**：< 200 字 → Light；200–600 字 → Medium；600+ 字 → Heavy
2. **情境數**：單一瞬間 → Light；兩個對照瞬間 → Medium；多個情境
   推進（旅程、時序）→ Heavy
3. **使用者指定**：使用者明說「寫一首俳句」→ Light；「寫一組／連
   作」→ Heavy；其餘按 1-2 判斷

選模後寫一句選模理由（如：「選 Heavy。原文有春發夏盛秋寂三段時
序，連作體最合。」）

## Step 3: 提取核心瞬間（每首一個）

俳句的本質是**極度壓縮**。Light 模式從原文挑**一個最濃的瞬間**；
Medium 挑兩個對照瞬間；Heavy 挑 3-7 個推進中的瞬間，每首一個。

> 自答：這個瞬間如果只能留下**一個畫面**，是什麼？

可能的瞬間：一聲響（蛙跳水）、一片光（殘雪反光）、一陣風（秋風
過原野）、一個動作（孩童撿落葉）、一個物（門口未燃的炭）。

**禁忌**：把整段敘事塞進一首俳句。俳句不是縮寫——是**選一個錨點，
其餘留白**。

## Step 4: 定季與季語

依瞬間定季節（春／夏／秋／冬擇一），再從季語表挑**一個**季語為
該俳句之軸。

- 若原文情境**有明確季節線索**（雨／雪／葉／花），順著寫
- 若原文**無季節線索**，依情緒選季：愁緒／離別 → 秋；寂靜／孤獨
  → 冬；轉變／希望 → 春；盛大／喧囂 → 夏
- 若原文是**現代軼事**（圖書館、辦公室、計程車），須做**意象搬
  移**——把現代物件換成傳統季語可承載的等價物（鑰匙→玉鎖、雨傘
  →油紙傘、辦公桌→案頭、計程車→車馬）

> **連作（Heavy）特殊規則**：列出 3-7 個季語**前**，先想清整體季
> 節走向：可以是**單季多角度**（皆春，從早春到暮春）、或**時序
> 推進**（春→夏→秋→冬）、或**雙季對照**（春／秋呼應）。**禁無
> 理跳接**。

## Step 5: 寫初稿（依譯派定字數）

**意境派**（預設）：

- 三段排列，每段 4-9 字
- 短／中／短的節奏為佳（如 4-7-4 或 5-8-5）
- 不數中文字數，數**意象個數**——每段 1-2 個意象，全首 2-3 個

**嚴格派**：

- 第一段 5 字、第二段 7 字、第三段 5 字，整首 17 字
- 數字數逐字對齊——多一字少一字皆破譜

**初稿原則**：

- 意象優先用古典自然物與日式季節物（雪／月／梅／蛙／螢／蟬／枯
  野）
- 兩個（最多三個）意象**並置**——A 物象＋B 物象，之間不寫因果
- 禁抽象情緒詞（愁／思／念／悲／喜）直接入俳——情緒須**透過物象
  傳達**

## Step 6: 切字嵌入

至少一處切字。位置擇一：

- **首段切字**（多用「啊」「呀」對應「や」）：「古池**啊**——／青
  蛙躍入／水聲」
- **中段切字**（破折號「——」對應「や」）：「來和我玩**吧**——／
  無爹無娘的／小雀兒」
- **尾段切字**（「啊」「呀」「了」對應「かな」「けり」）：「春日海
  面／終日緩緩／緩緩盪**啊**」

**禁切字堆疊**：一首俳句中**最多一處切字**；兩處以上即破節奏。

## Step 7: 字數調整（視譯派）

- **意境派**：朗讀一遍，看節奏是否短／中／短或近似；過長段拆，
  過短段補一字
- **嚴格派**：逐段數字——5 字、7 字、5 字。多一少一即改

意象不變，先換虛字（的／之／了／啊）；再換動詞；最後才換意象。

## Step 8: 連作俳文串聯（Heavy 專用）

只 Heavy 需要這步。俳文（prose 短句）規則：

- 每段俳文 1-3 句，白話現代散文，**不要寫成俳句**
- 俳文交代**場景轉換／時間推移／心境變化**，留白由俳句承擔
- 俳文與俳句之間以空行分隔；俳句前加「●」標誌
- 全篇結構：俳文 → ● 俳句 → 俳文 → ● 俳句 →⋯⋯ → ● 末俳（呼應首俳）

**俳文範例**（仿《奧之細道》：

> 五月初旬，行至北關，山色將綠未綠。
>
> ● 殘雪啊／嶺路將斷／一行燕（春／殘雪／意境派）
>
> 夜宿關下小屋，主人煮茶相待。

## Step 9: 標點清理 + 自檢指令

最後一道工序：

- **全形標點（鐵律）**：CJK 文本中所有標點一律全形。**ASCII 半形
  `, ; : ? !` 在 CJK 字之間出現一律是 bug**，必須換成全形 `，；：
  ？！`。對照表：

  | 半形（禁） | 全形（用） | Unicode |
  |---|---|---|
  | `,` | `，` | U+FF0C |
  | `;` | `；` | U+FF1B |
  | `:` | `：` | U+FF1A |
  | `?` | `？` | U+FF1F |
  | `!` | `！` | U+FF01 |
  | `(` `)` | `（` `）` | U+FF08 / U+FF09 |

- **俳句斷句**：
  - 三段以**全形空格「　」**或**換行**分隔（本 skill 預設換行）
  - 俳句內**不用**句號、逗號、頓號（除切字位置的「——」）
  - 切字「啊」「呀」「吧」「了」直接附在段尾，**前無逗號**
  - 標題與正文之間空一行

- **寫完後必跑自檢指令**（指令名留作機械驗證，不可省略）：

  ```bash
  python3 -c "
  import re, sys
  text = open(sys.argv[1]).read()
  bad = re.findall(r'[^\x00-\x7f][,;:?!][^\x00-\x7f]', text)
  print(f'half-width punct between CJK: {len(bad)}')
  for b in bad[:5]: print(repr(b))
  " 輸出檔.md
  ```

  結果必須為 `0`。非 0 表示輸出時混入了 ASCII 半形，回到輸出檔逐
  字替換後重跑，直到歸零才算交付。

- **朗讀**：默念一遍。若節奏卡頓在某段，回 Step 7 改字數；若讀來
  像現代詩（語流自由、意象散漫、寫成兩三行白話），回 Step 5 換意
  象、加季語。

## Step 10: Self-check Against Checklist

逐條對照下面的 21 條 checklist。**任一條 [Hard] 違反就回前面對應
的步驟重寫**。

### Checklist: Concrete（季語 / 意象）

| 編號 | 強度 | 規則 |
|---|---|---|
| C-01 | Hard | **每首俳句必含 1 個季語**（春／夏／秋／冬擇一），從季語表選或同類具體物 — **靈魂條款** |
| C-02 | Hard | **禁兩個季語混入同一首**（季重なり）；連作可跨季但每首仍是一季 |
| C-03 | Hard | **意象具體可拍**（月／雪／蛙／燕／燭／竹／案頭⋯）；**禁抽象情緒詞**（愁／思／念／悲／喜／孤）直接入俳；情緒須透過物象傳達 |
| C-04 | Hard | **現代軼事須意象搬移**——鑰匙→玉鎖、雨傘→油紙傘、辦公桌→案頭、手機→尺素、計程車→車馬；現代詞（手機／電腦／網路／咖啡）一律不入俳 |

### Checklist: Surface（字數 / 切字）

| 編號 | 強度 | 規則 |
|---|---|---|
| S-01 | Hard | **譯派擇一不可混**：意境派每段 4-9 字彈性／嚴格派 5-7-5 嚴守；輸出標註該首屬何派 |
| S-02 | Hard | **三段結構**：俳句必為短／中／短三段，不可寫成兩段或四段 |
| S-03 | Hard | **每首至少 1 處切字**（「啊」「呀」「吧」「了」「——」擇一），位置首／中／尾擇一 |
| S-04 | Hard | **禁切字堆疊**：一首俳句中最多 1 處切字；兩處以上即破節奏 |
| S-05 | Soft | 嚴格派寫到 5-7-5 字數時，意象選擇為主；不為湊字數塞無意義虛字 |

### Checklist: Voice（留白 / 並置）

| 編號 | 強度 | 規則 |
|---|---|---|
| V-01 | Hard | **意象並置而非因果**——兩個（最多三個）意象之間不寫「因為／所以／於是／因此／結果」；意象之間留白由讀者連 |
| V-02 | Hard | **末段忌總結**——不寫「我終於明白」「人生啊」「原來如此」式覺悟句；以物象結／以聲音結／以動作結 |
| V-03 | Hard | **不抒情爆發**——不寫「啊！多麼悲哀！」「我心如刀割」「淚如雨下」；情感壓在物象之下 |
| V-04 | Soft | **動詞用力**：跳／墜／散／零／響／落／鳴／浮／飄；避免疲弱動詞（是／有／在／看到／覺得） |
| V-05 | Soft | **時／地錨點**至少 1 處：晨／暮／夜／曉／春日／秋夕／關／渡／岸／窗 |

### Checklist: Meta（結構 / 收束）

| 編號 | 強度 | 規則 |
|---|---|---|
| M-01 | Hard | **單首模式只輸出俳句本身**——不附評論段、不附作者按、不附「我的改寫思路」 |
| M-02 | Hard | **連作模式以俳文 prose 串聯**——俳文是白話短句不是俳句；俳句前加「●」；首尾俳呼應；季節走向有理（單季／時序／雙季對照）|
| M-03 | Hard | **不抄俳句原句／原譯**——學的是手法不是字句；個別熟詞（古池／枯野／月光）可入但不可整句復刻芭蕉／蕪村／一茶任一首 |
| M-04 | Hard | **俳句末附季語＋譯派標註**：如「（春／蛙）（意境派）」格式；連作模式每首皆標 |
| M-05 | Hard | **不保留日文切字「や」「かな」「けり」原樣**——須轉為中文等價（「啊」「呀」「吧」「了」「——」）；中譯腔過重屬違規 |
| M-XX | Hard | **全形標點零違規**——CJK 字之間的 ASCII 半形 `, ; : ? !` 計數須為 0；以 Step 9 自檢指令驗證通過才算合格 |
| M-07 | Hard | 詩題自擬（單首 ≤ 5 字、連作 ≤ 8 字較佳）；不留空標題 |

**總計**：21 條（Hard 18 + Soft 3）。

## Step 11: Find the Weakest Haiku and Rewrite

通常**末段**或**末首（連作）**最弱：

- 若末段寫成總結／感悟，刪掉，改成物象（雪／月／一聲響）
- 若意象之間寫了因果連接詞，刪因果，留並置
- 若無季語，補一個從季語表選的
- 若切字未現，補一處（「啊」「——」「了」）
- 若字數失譜（嚴格派寫成 5-8-5），整段重寫
- 若連作首尾不呼應，重寫末首使其與首俳同物象或反物象（春櫻／秋
  葉、晨光／暮霜）
- 若連作季節無理跳接，整組重排或限制在單一季節

**「並置不解釋，留白讓讀者連」**——這是俳句的命。一旦解釋，就破功。

## Step 12: Output

1. **檔案輸入**：寫入 `<原檔名>_haiku.md`，保留原檔
2. **貼文輸入**：直接輸出俳句
3. **輸出格式**：
   - 詩題（自擬）
   - 模式標註（如「Light．意境派」「Heavy．嚴格派」）
   - 俳句本身（每段一行，三段一首；連作模式每首前加「●」）
   - 季語＋譯派標註附在每首末尾
4. **不附說明、不附評論、不附「我的改寫思路」**——除非使用者明確
   要求附筆記
5. 若使用者明確要求，可額外輸出**改寫筆記**（列出 Step 2-4 的選
   擇與選模理由），但**主輸出永遠是俳句本身**

---

## Anti-patterns（常見失敗模式）

寫完一稿、自檢之前，先掃一眼這 9 條最容易踩的坑：

1. **缺季語** — 寫成現代抒情詩，三段都是抽象情緒，無一物指向季
   節。從季語表選一個補入（違反 C-01）
2. **抽象情緒詞直接入俳** — 「我好愁」「思念到天明」「孤獨啊」式
   句子。砍掉情緒詞，換成具體物象（月／雪／蛙）（違反 C-03）
3. **因果連接詞** — 「因為下雨**所以**蛙鳴」「於是花瓣落了」。刪
   因果，留兩個並置畫面（違反 V-01）
4. **末段總結／抒情爆發** — 「啊！人生苦短」「我終於明白」「原來
   如此」。改成物象結／聲音結／動作結（違反 V-02、V-03）
5. **字數失譜（嚴格派）** — 嚴格派寫成 5-8-5、6-7-5 之類。逐字數，
   多一少一就改（違反 S-01）
6. **連作首尾不呼應 / 季節跳接無理** — 連作首寫春櫻，末寫無關之物；
   或春→冬→夏跳接無主題。重排使首尾呼應、季節有理（違反 M-02）
7. **中譯腔過重** — 把日文「や」「かな」「けり」原樣保留進中文俳
   句（「古池や 蛙跳水」式）。須轉為中文等價（「啊」「呀」「吧」
   「了」「——」）（違反 M-05）
8. **切字堆疊** — 一首俳句中用了兩處以上切字（「古池啊／蛙跳啊／
   水聲呀」）。最多一處（違反 S-04）
9. **半形標點混入** — 輸出時把 `,;:?!` 打成 ASCII 半形而非全形。
   寫完務必跑 Step 9 自檢指令，計數歸零才算交付（違反 M-XX）

---

## Scope Boundary

| 想做的事 | 用哪個 skill |
|---|---|
| 改寫為日本俳句中譯版（本 skill 目標） | **haiku-style** |
| 改寫為唐詩四種規格 | `tang-poem-style` |
| 改寫為宋詞五個詞牌 | `song-ci-style` |
| 寫純文言志怪短篇 | `liaozhai-tale` |
| 寫敘事禪宗公案 | `koanify` |
| 寫蒼涼派散文 | `eileen-chang-style` |

如果使用者要的是**現代詩、自由詩、散文詩**，告訴使用者本 skill 是
**日本俳句中譯版（5-7-5 + 季語 + 切字）**，鎖定三元素，不適合那些
需求。

## Important Notes

- 本 skill 是**形式致敬工具**，不是「給文章加日式風味」工具。原文
  的核心瞬間必須被一首（或一組）合譜的俳句承載
- **三元素是命**——季語、切字、並置三者俱備是合格門檻；意境是高
  分區
- **意境派 vs 嚴格派擇一**——預設意境派，使用者明示嚴守 5-7-5 才
  切嚴格派；不可一首之內混兩派
- **Heavy 模式須有俳文串聯**——光把 5 首俳句堆在一起不算連作；要
  有白話 prose 交代場景與時序
- **末段不收線**——以物象結／以聲音結／以動作結，留餘韻；忌覺悟
  句、忌格言、忌抒情爆發
- 清單並非窮盡一切，使用判斷力標記其他感覺不對的句子
