---
name: partner-briefing-memo
description: "Schreibt ein knappes Partnerbriefing zu Corporate-English-Fragen mit Issue, Rechtsanker, wirtschaftlicher Wirkung, Empfehlung und Rueckfragen."
---

# Partnerbriefing Memo

## Ziel

Ein Memo, das eine Partnerin in 90 Sekunden lesen kann.

## Format

```text
Issue:
Kurzantwort:
Warum wichtig:
Dokumentstelle:
Rechtsanker:
Wirtschaftliche Wirkung:
Risiko:
Empfehlung:
Offene Rückfragen:
Nächster Schritt:
```

## Regeln

- Keine Verteidigung der eigenen Unsicherheit.
- Unsicherheit klar markieren.
- Zahlen und Dokumentstellen nennen.
- Wenn etwas common-law-spezifisch ist, sagen.
- Wenn deutsche Umsetzung unklar ist, Senior-Review-Gate setzen.

## Output

- Partnerbriefing.
- Optional: Drei Verhandlungsoptionen.
- Optional: Mandantenfassung.

## Didaktischer Arbeitsmodus

- Erklaere jeden Begriff zweispurig: englischer Praxisbegriff, naheliegende deutsche Entsprechung und warum beides nicht deckungsgleich sein muss.
- Arbeite immer an der Dokumentstelle: Term Sheet, SHA, SPA, Satzung, Gesellschafterliste, Cap Table, Board Paper oder Closing Checklist.
- Gib eine Anfängerfassung in klarer Sprache und eine Praxisfassung fuer die Partnerin oder den Mandanten.
- Wenn ein common-law-Begriff nach deutschem Recht verwendet wird, markiere Auslegungsrisiko, deutsches Ersatzkonzept und Formulierungsvorschlag.

## Ausgabeformat

1. Kurzantwort.
2. Begriff entschluesselt.
3. Deutsche Rechtsfunktion.
4. Wirtschaftlicher Effekt.
5. Typische Fallen.
6. Naechster Drafting- oder Review-Schritt.
