Claude Code Skills·Claude Skills·The open SKILL.md registry for Claude
ClaudSkillsContent › Translation

Translation

301 Claude Code skills in the Translation sub-category of Content.

301 skills · updated 2026-06-01 · showing 1–60 of 301 by quality score

For the full experience including quality scoring and one-click install features for each skill — upgrade to Pro.

Internationalization (i18n) and localization (l10n) for web and mobile applications. Libraries next-intl, react-i18next, vue-i18n, formatjs, flutter_localizations, ARB.
Expert in internationalization (i18n) and localization (l10n) with i18next, react-intl, multi-language support, RTL layouts, locale-specific formatting, translation manag — from…
Expert in internationalization (i18n) and localization (l10n) with i18next, react-intl, multi-language support, RTL layouts, locale-specific formatting, translation manag — from…
Expert in internationalization (i18n) and localization (l10n) with i18next, react-intl, multi-language support, RTL layouts, locale-specific formatting, translation manag — from…
Tools to extract hardcoded text from Liquid files and replace them with translation keys.
One-click contribution flow for Open Design (nexu-io/open-design) — even for non-coders. Pick one of four cards (ship a Skill or Design System you made with OD; translate docs;…
Multi-locale ASO optimization. Per-locale keyword research, cultural adaptation, cross-localization strategy, CJK-specific considerations.
Audit a directory of multilingual blog content for completeness, consistency, hreflang correctness, meta-tag parity, and freshness.
Cultural adaptation for translated content. Run AFTER blog-translate completes. Adjusts brand examples, CTAs, legal references, and formality for the target market (German,…
One-command multilingual blog creation. Writes a blog post, translates it into user-specified languages, applies cultural adaptation, and emits hreflang tags, sitemap entries, and…
Translate existing blog posts into one or more target languages with SEO-optimized localization. Produces native-quality translations that preserve markdown structure,…
Translates UI locale strings. Reads a JSON payload from a temp file, translates all message values preserving key order and structure, and outputs a JSON object with translations.
Translate approved Russian content to Ukrainian, English, and Spanish. Use when user asks to translate an article or content to other languages, or after an article has been…
Review and rewrite Traditional Chinese text to remove Europeanized (歐化) writing patterns that arise from over-literal translation of Western sentence structures.
Fix grammar, spelling, and typos in files while preserving formatting, meaning, and technical terms. Corrections only — no rephrasing, no style improvements, no translation.
Multi-language (i18n) support for iACC. USE FOR: adding translation keys, creating bilingual UI, language file management, translation function usage, language switching, new…
Transform text into PRC party-state bureaucratese (中共公文體 / 黨政公文體) — the institutional writing style of Mainland China's Party and government documents, news bulletins, and…
Transform text into Shanghainese (上海話 / 滬語) — the Wu Chinese variety spoken in Shanghai, belonging to the Taihu subgroup (太湖片) of Wu (吳語).
Translation audit — single page (with argument) or full project i18n consistency check (no argument). Verifies completeness, quality, and consistency of all translations.
Transform text into Singlish (Colloquial Singaporean English) — an English-based creole shaped by Hokkien, Malay, Cantonese, Mandarin, and Tamil.
Translate text between languages while preserving meaning, tone, style, cultural nuance, technical terminology, and formatting. Returns only the translated text (no commentary).
Multi-format document translation. Supports Typst ↔ Quarto. For Beamer translations, configure at project level.
Generate multi-language microcopy packs for UI components with cultural adaptation. Use when writing UI text and translations.
Create a vocabulary learning lesson MulmoScript with multi-section structure (word display, examples with voice_over, explanation, review with translation).
Reviews and audits Arabic UI language in any application codebase. Finds hardcoded Arabic text, analyzes translation/i18n files, checks Arabic quality (RTL, diacritics, formal vs…
Typst academic paper assistant for existing `.typ` paper projects in English or Chinese. Use this skill whenever the user wants to compile, audit, or improve a Typst paper,…
Internationalization and translation management for OneKey. Use when adding translations, displaying text, handling locales, or managing translation keys.
Use when you need programmatic JDBC in Micronaut — pooled DataSource, parameterized SQL, io.micronaut.transaction.annotation.Transactional, batching, and domain exception…
Implement Abridge patient-facing documentation and after-visit summary generation. Use when building patient portal integration, generating plain-language summaries,…
Generates DDD Anti-Corruption Layer for PHP 8.5. Creates translation layer between bounded contexts or external systems. Includes adapters, translators, facades, and unit tests.
Use when the user asks to add a new language or locale to the Mission Geo Flutter app (e.g. "ajoute l'italien", "add Spanish translations", "support pt-BR locale").
영어와 한국어 로케일 파일 모두에 i18n 번역 키를 추가합니다. 사용자 노출 문자열을 추가하거나, 번역 키가 누락되었거나, 새 UI 텍스트를 국제화할 때 반드시 이 스킬을 사용하세요.
Minimal, high-clarity admin UI design for this repo. Use when redesigning /admin pages (translation manager, dashboards, tables, forms), defining admin design tokens, or improving…
Use when working with the admin interface, Vue composables, schema-driven forms, SSE integration, i18n translations, or files in packages/admin/
P2P agent capability network. Use when a task requires capabilities you don't have — TTS, image generation, video generation, OCR, specialized data (financial, legal),…
Standards and Governance Architect for 0xagentprivacy. Activates for institutional engagement (BGIN, IIW, ToIP, IEEE 7012), privacy standard development, policy translation,…
Migrate to Algolia from Elasticsearch, Typesense, or Meilisearch. Covers data migration, query translation, replaceAllObjects zero-downtime swap, and strangler fig traffic…
Internationalization and localization patterns. Detecting hardcoded strings, managing translations, locale files, RTL support. — from content/translation
The definitive Arabic content skill for AI agents. 22 Arab countries, 10+ major dialects, platform-by-platform strategy, and deep cultural intelligence.
Batch update ARB translation files across all languages when new translation keys are added to English and Chinese files; use when adding new i18n strings to the Flutter app.
Automatically translate and sync App Store metadata (description, keywords, what's new, subtitle) to multiple languages using LLM translation and asc CLI.
Automatically translate and sync App Store metadata (description, keywords, what's new, subtitle) to multiple languages using LLM translation and asc CLI.
Sync and validate App Store metadata and localizations with asc, including legacy metadata format migration. Use when updating metadata or translations.
Migrating Classic Notes & Attachments to Salesforce Files (ContentDocument / ContentVersion / ContentDocumentLink): bulk extraction, owner and parent preservation, sharing…
Migrating Aura components to LWC: feature mapping, interoperability wrappers, event translation, navigation patterns, and Aura-LWC coexistence strategies.
Azure AI Document Translation SDK for batch translation of documents with format preservation. Use for translating Word, PDF, Excel, PowerPoint, and other document formats at…
Azure AI Text Translation SDK for real-time text translation, transliteration, language detection, and dictionary lookup. Use for translating text content in applications.
Build translation applications using Azure Translation SDKs for JavaScript (@azure-rest/ai-translation-text, @azure-rest/ai-translation-document).
Localize templates, forms, and content in B2C Commerce. Use when adding translations, working with resource bundles (*.properties files), using Resource.msg, or implementing…
Translates articles and documents between languages with three modes - quick (direct), normal (analyze then translate), and refined (analyze, translate, review, polish).
Drafting deutsch-englischer Vertraege in Side-by-Side- oder Stacked-Layout. Bestimmt den Anwendungsfall (true bilingual, sovereign language, courtesy translation), waehlt das…
Review and improve English translations in bilingual blog posts. Use when the user wants to review, edit, or polish English text in blog posts that have Japanese originals with…
Use this for internationalization and localization across content, locale handling, translations, formatting, right-to-left support, expansion-safe UI, and product decisions…
Use when drawing Domain-Driven Design boundaries: bounded contexts, context maps, ownership seams, upstream/downstream relationships, anti-corruption layers, shared kernels, and…
Translate between Cantonese and other languages (Mandarin, English, etc.). Use when user explicitly requests translation or when translation is needed for communication.
Extract closed captions and subtitles from YouTube videos. Use when the user asks for captions, closed captions, CC, accessibility text, or wants to read what was said in a video.
Capture screenshots of all manual pages at high resolution for translation verification. Use when verifying that translations match page images, checking layout correctness, or…
Map your non-PM background onto the Four Pillars of product management (Strategy, Delivery, Customer Experience, Growth) to discover you already have 3 out of 4 covered.
Translate textbook chapter content into Urdu on demand while preserving technical accuracy and formatting.
Import Chinese language works into Zotero with proper pinyin transliteration and translations following Chicago style guidelines
All Content skills →
More in ContentStorytelling (434) · Audio Podcast (268) · Video (232) · Writing (144) · Editorial (134) · Image Design (99)